首页 > 玄幻小说 > 书房一览图 > 五匈加利小说

五匈加利小说(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 本官堂堂县令,为何叫我莽金刚少年歌行本乃雪落山庄萧瑟他妹重生到四合院不当恶婆婆修仙家族从获得传承开始疯了!我成了魔道妖女的左手神奇宝贝:大针蜂的变强之路网球:从霓虹开始打爆全世界泰拉神父,从杀死拉普兰德开始在超神杨卧起坐开局十亿红蚁道兵,给爷整麻了穿越:从高达SEED开始做选择成为系统后我给穿越大军们开挂天行剑祖逆天魔神诀从零开始的失忆生活异世界:狼人领主,我靠魅魔发家抗战:系统助我成就辉煌!龙祖帝婿衡源天武开局神装配萝莉,入世就是巅峰

民国前在东京所读外国小说差不多全是英文重译本,以斯拉夫及巴耳干各民族为主,这种情形大约直到民十还是如此。这里边最不能忘记的是匈加利的小说。贾洛耳特书店出版的小说不知道为什么印的那么讲究,瓦忒曼似的纸,金顶,布装,朴素优美而且结实,民初在浙东水乡放了几年,有些都长过霉,书面仿佛是白云风的样子了,但是育珂摩耳的短篇集一册,还有波阑洛什微支女士的小说《笨人》,总算幸而免,真是可喜的事。我对于匈加利小说有好感,这是理由之一。其次是当时我们承认匈加利人是黄种,虽然在照相上看来,裴彖飞还有点像,育西加与育珂等人已显然是亚利安面貌了。但他们的名字与欧人不同,写起来都是先姓后名,如英译称摩理斯育珂,而其自署则必曰育珂摩耳,这一节似乎比印度人还要更是东方的,在三十年前讲民族主义的时代怎能不感到兴趣,而其影响便多少留遗一点下来,到现今还未消灭。现在想起来这匈加利的黄白问题颇是暧昧,也不值得怎么注意,不过从前总有过这么一回事,有如因腹泻而抽了几口雅片,腹疾早愈而烟枪也已放下,但记忆上这口烟味也还会少少存留的。至于小说有写得好的,那也不会忘记,可是这并不限于那一民族,密克萨德著《圣彼得的雨伞》的确还想翻译,别国的却也还有,如波阑显克微支著《得胜的巴耳德克》,俄国库普林著《阿勒萨》,日本坂本文泉子著《如梦记》,皆是,就只可惜无此工夫,其实或是无此决心耳。十一月二十五日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
火影:我带着手游去修仙玄幻:被圈养的我如何改命?惟愿此生两相忘穿越到异世界继续当拳士摆烂太狠,我被宗门当反面教材了和闺蜜一起做狗
返回顶部