首页 > 玄幻小说 > 书房一角素描效果图 > 五匈加利小说

五匈加利小说(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 四合院:我何雨柱精通八大菜系原神:不要过来啊!我们是朋友啊民国谍影不忘初心无尽束缚开局从妖怪名单开始漩涡鸣人?请叫我十冷小金刚!穿越忍者之路,成为健康鸣人六道彼岸原神:冰之女皇是我妈!穿越西游之大圣成祖我在进巨里制造危机一拳一个奥特曼,你说你是哥尔赞都市影视:开局被许红豆带回家魂穿祁同伟,毁了亮平软饭梦山海冒险与修仙九幽轮回塔cos莹草却穿越到奥特成了真妖四合院之守夜人修真三千界综影视之青璃

民国前在东京所读外国小说差不多全是英文重译本,以斯拉夫及巴耳干各民族为主,这种情形大约直到民十还是如此。这里边最不能忘记的是匈加利的小说。贾洛耳特书店出版的小说不知道为什么印的那么讲究,瓦忒曼似的纸,金顶,布装,朴素优美而且结实,民初在浙东水乡放了几年,有些都长过霉,书面仿佛是白云风的样子了,但是育珂摩耳的短篇集一册,还有波阑洛什微支女士的小说《笨人》,总算幸而免,真是可喜的事。我对于匈加利小说有好感,这是理由之一。其次是当时我们承认匈加利人是黄种,虽然在照相上看来,裴彖飞还有点像,育西加与育珂等人已显然是亚利安面貌了。但他们的名字与欧人不同,写起来都是先姓后名,如英译称摩理斯育珂,而其自署则必曰育珂摩耳,这一节似乎比印度人还要更是东方的,在三十年前讲民族主义的时代怎能不感到兴趣,而其影响便多少留遗一点下来,到现今还未消灭。现在想起来这匈加利的黄白问题颇是暧昧,也不值得怎么注意,不过从前总有过这么一回事,有如因腹泻而抽了几口雅片,腹疾早愈而烟枪也已放下,但记忆上这口烟味也还会少少存留的。至于小说有写得好的,那也不会忘记,可是这并不限于那一民族,密克萨德著《圣彼得的雨伞》的确还想翻译,别国的却也还有,如波阑显克微支著《得胜的巴耳德克》,俄国库普林著《阿勒萨》,日本坂本文泉子著《如梦记》,皆是,就只可惜无此工夫,其实或是无此决心耳。十一月二十五日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
首辅追妻手札咒术回战:与灰暗天空划过彩虹太古争帝学园默示录:在荒岛上臣服于中国初一留学生胯下的性奴隶(全)人在武道世界,我是世间唯一的仙太子妃今天掉马了吗
返回顶部